Translate

środa, 23 sierpnia 2017

Past Continuous

Cześć!

Dzisiaj przygotowałam dla Was wpis z serii, której dawno tu już nie było, a mianowicie z serii gramatycznej. Chciałabym krótko, ale treściwie przedstawić Wam czas Past Continuous, który moim zdaniem jest dość łatwy w użyciu, a często bywa zapominany.

PAST CONTINUOUS, czyli to jak sama nazwa wskazuje (past) czas przeszły.

UŻYCIE:

- do podkreślenia, że coś w przeszłości trwało dłużej (podkreślamy dłuższą czynność)
- określając czynności, które zostały przerwane przez inną (krótszą) czynność
- opisując tło wydarzeń

BUDOWA:

Zdania twierdzące: podmiot + was/were + czasownik z końcówką "-ing" + reszta zdania
                                (I was sleeping)
Zdania przeczące: podmiot + wasn't/weren't + czasownik z końcówką "ing" + reszta zdania
                               ( I wasn't sleeping) 
Zdania pytające: was/were + podmiot + czasownik z końcówką "ing" + reszta zdania 
                              (Were you sleeping?)
 
Spróbujmy przeanalizować moje definicje na przykładach:

1. Tina was cooking, I was watching TV and my son was doing homework- Tina gotowała, ja oglądałem TV, a mój syn robił zadanie domowe- (Opisujemy czynności, które trwały dłużej w przeszłości).

2. I was cooking my dinner when suddenly I heard a loud noise- Gotowałam obiad, gdy nagle usłyszałam głośny hałas- (Czynność dłuższa, przerwana przez krótszą).

3. My grandma was reading a book, birds were chirping and the sun was shining- Mój dziadek czytał książkę, ptaszki kwiliły, a słońce świeciło- (Może być to tło jakiejś historii)

CHARAKTERYSTYCZNE SŁOWA ZWIĄZANE Z PAST CONTINUOUS:

Na pewno są nimi: while (podczas gdy), when (kiedy), at that time (w tamtym czasie).

Proste? :)


środa, 5 lipca 2017

Donald Trump in Poland

Tak, tak. Dzisiaj wielkie wydarzenie! Prezydent Ameryki- Donald Trump przyjeżdża do Polski.
Pomyślałam, że z tej okazji zrobię wpis i przybliżę Wam sylwetkę tej ważnej postaci, a przy okazji wplotę kilka słówek!

1. Urodził się 14 czerwca 1946 roku w Nowym Jorku. Jego ojciec był właścicielem kamienic (tenement houses) w dzielnicy Queens. Będąc dwudziestokilkuletnim chłopakiem, Donald zajmował się wynajmowaniem mieszkań w tych kamienicach.

2. W przeszłości był właścicielem różnych konkursów piękności (beauty pageant) (Miss Universe, Miss USA czy Miss Teen USA).

3. Jest właścicielem The Trump Organization. Przedsiębiorstwo zajmuje się inwestycjami (investment), pośrednictwem (broking) i sprzedażą (sales) nieruchomości (property). Aktualnie Trump Organization jest w rękach dzieci Trumpa- Donalda Jr, Ivanki i Erica.

4. Występował w kilku filmach i serialach.

5. Jest najstarszym prezydentem Stanów Zjednoczonych w historii.

6. Pierwsze małżeństwo (marriage) zawarł z modelką Ivaną Zelnickovą. Następnie ożenił się z Marlą Maples. Obecnie jego żoną jest Melania, z którą ma syna Barrona.





Źródło wiedzy m.in. : www.wikipedia.com, www.dailymail.co.uk.

poniedziałek, 26 czerwca 2017

20 magicznych słów na 20 lat z Harry Potterem

20 lat temu ukazał się "Harry Potter i kamień filozoficzny" (Harry Potter and the Philosopher's Stone). Saga o małym czarodzieju, to moje dzieciństwo, a później lata dorastania. Nie wyobrażam sobie, że mogłabym nie znać/nie czytać/nie przeżywać magicznych przygód.
Żeby uczcić te niezwykłe "urodziny", postanowiłam przygotować wpis, zawierający 20 ważniejszych słów po angielsku, które niekoniecznie wszyscy znają w oryginale. Are you ready? Off we go!

1. MUGGLE, czyli mugol- niemagiczna osoba (wyraz "muggle" pojawił się nawet w słowniku Oxfordu!)
2. MUDBLOOD- szlama- osoba o zdolnościach magicznych, ale urodzona w niemagicznej rodzinie (np. Hermiona Granger).
3. BUTTERBEER- piwo kremowe- rozgrzewający napój sprzedawany w pubach w miejscowości Hogsmeade.

 Źródło zdjęcia: http://www.visitorlando.com/blog/index.cfm/2016/1/25/How-Do-You-Like-Your-Butterbeer-at-Universal-Orlando/

4. POLYJUICE POTION- eliksir wielosokowy- płyn, który zamienia osobę go pijącą, w zupełnie kogoś innego.
5. DEATH EATERS- śmierciożercy- grupa czarodziejów, czcząca Voldemorta, fascynują się czarną magią.
6. DEFENCE AGAINST THE DARK ARTS- Obrona Przed Czarną Magią- przedmiot nauczany w Hogwarcie. Uczniowie dowiadują się jak bronić się przed ciemnymi mocami.
7. FORBIDDEN FOREST- Zakazany Las- las, który otacza szkołę Hogwart. Uczniowie nie mogą sami tam chodzić, chyba że z nauczycielem.
8. GOBLET OF FIRE- Czara Ognia- puchar pełen płomieni,który wybierał uczniów do Turnieju Trójmagicznego.
9. GOLDEN SNITCH- złoty znicz- złota piłka, używana do gry w Quidditcha. Szukający musi złapać ją przed końcem meczu.
10. HOGWARTS SCHOOL OF WITCHCRAFT AND WIZARDRY- Szkoła Magii i Czarodziejstwa w Hogwarcie- pełna nazwa szkoły.
11. INVISIBILITY CLOAK- peleryna niewidka- pelerynka, która zapewnia noszącemu niewidzialność.
12. MIRROR OF ERISED- zwierciadło Ain Eingarp- magiczne lustro, które pokazywało osobie, która w nie patrzyła, najgłębsze pragnienia (to co chce zobaczyć). Zauważcie, że angielskie słowo, czytane od tyłu odkrywa nam słowo "desire", czyli pragnienie. W polskiej wersji, czytając "ain eingarp", odkrywamy słowo "pragnienie".
13. PLATFORM NINE AND THREE-QUARTERS- peron 9 i 3/4- peron na stacji King's Cross, gdzie uczniowie wsiadają do pociągu wiozącego ich do Hogwartu.


14. PORTKEY- świstoklik- przedmiot, który po dotknięciu przetransportuje nas w inne miejsce.
15. TRIWIZARD TOURNAMENT- Turniej Trójmagiczny- pojedynek pomiędzy trzema największymi szkołami magii.
16. MARAUDER'S MAP- Mapa Huncwotów- magiczna mapa, pokazująca wszystkie szczegóły zamku, tajne przejścia i podpowiedzi do otworzenia wszelakich drzwi.
17. SCABBERS- Parszywek- Nazwa szczurka, którego posiadał Ron. W rzeczywistości był to Peter Pettigrew.
18. DOBBY- Zgredek- skrzat domowy, który został uwolniony przez Harry Pottera. Wieny i lojalny.
19. THE SORTING HAT- Tiara przydziału- kapelusz, przydzielający uczniów do poszczególnego domu.
 Źródło zdjęcia: https://www.bustle.com/articles/178174-this-hogwarts-sorting-hat-theory-explains-how-each-house-is-truly-decided

20. PENSIEVE- Myślodsiewnia-  narzędzie, służące do przechowywania wspomnień i myśli.

sobota, 17 czerwca 2017

Queen's 91st birthday

Królowa Elżbieta II obchodzi dzisiaj swoje urodziny. Zawsze świętuje je dwa razy do roku- 21 kwietnia (swoje rzeczywiste- w tym roku 91) oraz w drugą sobotę czerwca, czyli dziś.

Z tej okazji, można podziwiać paradę wojskową ze sztandarem i orkiestrą. Uroczystość kończy się 41 salwami armatnimi, a także atrakcjami wykonanymi w powietrzu (samolotem), z udziałem grupy akrobatycznej. Królowa wygłosiła również przemówienie, w którym odniosła się do ostatnich wydarzeń w Londynie, a mianowicie zamachów terrorystycznych oraz ogromnego pożaru budynku mieszkalnego Grenfell Tower.

Państwa, które świętują (obserwują) urodziny Królowej (oprócz Anglii), to, m.in. Nowa Zelandia, Australia,Kanada czy do 2012 roku Fiji.

Chcielibyście uczestniczyć w tych uroczystościach?

 Źródło zdjęcia: www.dailymail.co.uk


środa, 17 maja 2017

Motivation level soft, medium and hard

W dobie komputerów, nauka języka obcego nie jest prosta. Przecież co chwilę musimy sprawdzać Facebooka, oglądać słodko-śmieszne kotki lub komentować ślub lub ciążę którejś z celebrytek. Jak zmotywować się do porzucenia tych drobnostek na rzecz nauki języka obcego? Co może nam pomóc? Przygotowałam dla Was trzy wersje motywacyjne: wtedy gdy nic nam się nie chce, gdy chce nam się trochę i gdy nasza motywacja wchodzi na wyżyny.

1. Motywacja- level soft

Nic nam się nie chce, ale gdzieś czujemy, że może damy radę. Zacznijmy więc od materiałów "soft", a więc: filmów na youtube, seriali czy filmów pełnometrażowych. Osłuchujemy się z językiem, "łapiemy" slang, żywy język buzuje w naszej głowie. Plus 10 do komunikatywności.

2. Motywacja- level medium 

Chęci większe, choć wciąż nie jesteśmy wspiąć się na szczyt. Pobawmy się w fiszki! Znajdźmy sobie dogodną tematykę (np. jedzenie, podróże lub sport) i róbmy małe karteczki, które potem będziemy przewracać i tym sposobem powtarzać słownictwo. Po jednej stronie mamy wyraz angielski, po drugiej tłumaczenie polskie. Takie karteluszki zabrać możemy do autobusu, do szkoły, parku, a nawet centrum handlowego.

3. Motywacja- level hard   

Tutaj chyba nie muszę nikomu pomagać? To przecież opcja dla prawdziwie zmotywowanych! Nie napiszę nic odkrywczego: zakuwamy! Powtarzamy najważniejszą gramatykę, słownictwo. Słuchamy wywiadów z BBC. Robimy różne arkusze egzaminacyjne, aż w końcu zabieramy się za powtórki. Nie ukrywam- ta wersja zdaje się być najtrudniejsza, aczkolwiek możliwa do wykonania.

Dlaczego warto uczyć się języka obcego?
- bo gdy pojedziesz za granicę, dogadasz się z każdym, w każdym temacie!
- rozumiecie filmy w oryginale i wyłapujecie błędy lektora. Uwierzcie mi- sto razy lepsze niż śmieszne kotki z Internetu!
- kto wie czy "love of your life" nie będzie pochodziła z zagranicy. Jak wyznasz jej miłość?
- fajne osoby mówią w wielu językach. Nie musicie być od razu poliglotami, ale już dzięki umiejętności jednego języka będziecie "gościem". 

ZMOTYWOWANI?








poniedziałek, 8 maja 2017

False friends

FALSE FRIENDS, to słowa w języku angielskim, które są podobne do naszych rodzimych wyrazów, a oznaczają zupełnie coś innego. Jak często dajecie się złapać? :)

Poniżej kilka przykładów:

PLASTER- gips
CISTERN- spłuczka
GYMNASIUM- sala gimnastyczna
CAMERA- aparat fotograficzny
DRESS- sukienka
BATON- pałeczka w sztafecie
PULPIT- kazalnica
TRENCH- okop
LECTURE- wykład

środa, 26 kwietnia 2017

Aches and pains

Połączenie dwóch słów aches and pains, oznacza razem "różne dolegliwości". 
Seasickness to choroba morska
Car sickness to choroba lokomocyjna
Homesickness to tęsknota za domem 

Jeżeli chcecie powiedzieć, że coś was boli, możecie użyć kilku zwrotów:

ACHE (czyt. ejk)

Tu mamy kilka rodzajów:

headache- ból głowy
tootache- ból zęba
stomachache- ból brzucha
backache- ból krzyża
earache- ból ucha

W innych przypadkach mówimy:

PAIN

chest-pain- ból w klatce piersiowej (or I feel pain in my chest)
muscle pain- ból mięśniowy

Osobnym przypadkiem jest SORE THROAT, czyli ból gardła.

Jeszcze czymś innym jest HURT, czyli zranić (choć używany jest też jako "boleć"):

I don't want to hurt you (Nie chcę Cię zranić).
Does it hurt? (Czy to boli?)
Auch! It hurts! (Ała, to boli!)

Obejrzyjcie filmik o Charliem, który ugryzł palec brata (chłopiec mówi w pewnym momencie "That really hurts"- To naprawdę boli!).

 

Źródło: www.youtube.com